‘The unanimity of the members of the Council, with the exception of the representative of the government of Denmark, shall be necessary for the acts of the Council which must be adopted unanimously.
«Per gli atti del Consiglio che devono essere adottati all'unanimità si richiede l'unanimità dei membri del Consiglio, ad eccezione del rappresentante del governo danese.
With the exception of the European Central Bank, each institution shall, before 1 July, draw up estimates of its expenditure for the following financial year.
Ciascuna istituzione, ad eccezione della Banca centrale europea, elabora‚ anteriormente al 1° luglio‚ uno stato di previsione delle spese per l'esercizio finanziario successivo.
We got that far, with the exception of the heart attack.
Fin qui c'eravamo, a eccezione dell'infarto naturale.
With the exception of the Betreka Nebula lncident.
Se si esclude l'incidente di Betraka.
We both know, with the exception of the underhanded stuff, Kirsten does everything anyway.
ambedue sappiamo che salvo i commerci torbidi, è Kirsten quella che si incarica di tutto.
With the exception of the storage room, which the lovely Dumais informs me is in no immediate danger, it appears in relatively good shape.
Essenzialmente, con l'eccezione del magazzino superiore, direi che il bello e talentuoso Dumais ci informa che non è in pericolo immediato, questo pilastro è in condizioni relativamente buone.
It'll be a breeze, with the exception of the micro-asteroids.
Sara' una sciocchezza, eccetto che per i micro-asteroidi.
With the exception of the severe trauma to the nose, the swellings on the facial wounds are uncharacteristically low for this type of violent beating, suggesting that the blows were delivered...
Con l'eccezione del forte trauma al naso, le tumefazioni sulle ferite facciali sono stranamente poche per questo tipo di violenta colluttazione, cio' ci suggerisce che i colpi siano stati inflitti...
It appears that all other heads of state are en route... with the exception of the Italian prime minister... who has also decided to stay behind and trust in prayer.
Tutti gli altri Capi di Stato Stanno arrivando....... ad eccezione del primo ministro italiano..... che ha anche deciso di di rimanere e stare in preghiera.
Promotion has daily qualifying periods which run from 00:00 GMT until 23:59 GMT with the exception of the final one which runs from 00:00 GMT until 10:59 GMT on 4th February 2019.
La promozione prevede periodi qualificanti giornalieri che vanno dalle 00:00 GMT alle 23:59 GMT, tranne l'ultimo, che va dalle 00:00 GMT alle 10:59 GMT del 7 gennaio 2019.
With the exception of the rights to my books, of course.
Eccetto i diritti dei miei libri, ovviamente.
Promotion has daily qualifying periods which run from 00:00 GMT until 23:59 GMT with the exception of the final one which runs until 10:59 GMT on 4th February 2019.
La promozione prevede periodi qualificanti giornalieri che vanno dalle 00:00 GMT alle 23:59 GMT, tranne l'ultimo, che termina alle 10:59 GMT del 4 febbraio 2019.
With the exception of the TR676 (which had a taller body), these cars generally looked like the standard models apart from the fact that they were longer.
Ad eccezione della TR676 (dalla carrozzeria più alta), queste auto in genere avevano l'aspetto dei modelli standard, tranne per il fatto di essere più lunghe.
With the exception of the IP address, personal data is only stored if you choose to submit it to us, e.g. during registration, in a survey, in a competition or in order to enable performance of an agreement.
Ad esclusione dell’indirizzo IP, i dati personali vengono registrati solo nel caso in cui siate voi stessi a comunicarceli espressamente, ad esempio nell’ambito di una registrazione, un sondaggio, un concorso a premi o una stipulazione di contratto.
With the exception of the obligatory acceptance of these conditions of use, the use of the TimoCom website shall not give rise to any contractual relationship between the user and TimoCom.
Utilizzando il sito della TimoCom non si viene a creare alcun rapporto contrattuale fra l’utente e la TimoCom stessa, fatta eccezione per l’accettazione obbligatoria delle presenti condizioni di utilizzo.
With the exception of the burn, our killer is just re-creating murders.
A parte la bruciatura, l'omicida sta ricreando omicidi gia' avvenuti.
Pretty much everything had washed up, with the exception of the head.
Era stato tirato fuori dall'acqua quasi tutto... a parte la testa.
The confirmed attendees are all world leaders, with the lone exception of the Russian president.
I leader mondiali hanno tutti confermato la loro presenza, con l'eccezione del presidente russo.
The use of services and these Conditions of Use are subject to German law, with the exception of the conflict of laws provisions contained in it.
L’utilizzo di servizi e delle presenti Condizioni di Utilizzo è soggetto alla legge tedesca, con l’eccezione del conflitto delle norme di legge in esse contenute.
With the exception of the common foreign and security policy, and other cases provided for in the Constitution, it shall ensure the Union's external representation.
Assicura la rappresentanza esterna dell'Unione, fatta eccezione per la politica estera e di sicurezza comune e per gli altri casi previsti dai trattati.
Even in the south, Ukraine has to dig up this anemone for the winter, with the exception of the Black Sea coast.
Anche nel sud, l'Ucraina deve scavare questo anemone per l'inverno, ad eccezione della costa del Mar Nero.
With the exception of the MM720 Multi-Flex and the MM300 adapter all Dremel oscillating accessories are compatible with all tool models.
Con l'eccezione del Multi-Flex MM720 e dell'adattatore MM300, tutti gli accessori oscillanti Dremel sono compatibili con tutti i modelli di utensili.
All signs resolved within 48 hours, with the exception of the loss of appetite.
Tutti i sintomi sono scomparsi nel giro di 48 ore, ad eccezione della perdita di appetito.
Only members of the Council representing the participating Member States, with the exception of the Member State in question, shall take part in the vote.
Solo i membri del Consiglio che rappresentano gli Stati membri partecipanti, ad eccezione dello Stato membro in questione, prendono parte al voto.
The creation of soft lighting in rooms in the country house (with the exception of the working corner), which will not be intrusive to the eyes, is welcomed.
La creazione di luci soffuse nelle stanze della casa di campagna (ad eccezione dell'angolo di lavoro), che non sarà intrusivo per gli occhi, è benvenuta.
With the exception of the processing described under sections 3.2 and 5, we will not disclose your personal information to recipients located outside the European Union or the European Economic Area.
Ad esclusione del trattamento di cui alle clausole 3.2 e 5, non trasmettiamo i Suoi dati personali a destinatari con sede al di fuori dell’Unione europea o dello Spazio economico europeo.
This Data Protection Declaration and its application are subject to Austrian law, with the exception of the provisions of international private law.
La presente informativa sulla privacy e la relativa applicazione sono regolate dal diritto austriaco, fatte salve le disposizioni in materia di diritto privato internazionale.
Such a duty cannot be inferred from European Union law, nor may a Member State – with the exception of the guarantees mentioned in the second sentence of Article 125(1) TFEU – impose such a duty on itself.
Un tale obbligo non può essere desunto dal diritto dell’Unione e neppure assunto volontariamente da uno Stato membro, ad eccezione delle garanzie indicate nella seconda parte della disposizione in parola.
If you choose to do this, your credit card details will be stored in hashed form, with the exception of the last four digits of your credit card number.
In questo caso, i dati saranno conservati in forma crittografata, ad eccezione delle ultime 4 cifre della tua carta di credito.
The casino operates mainly for customers from Russia and the CIS countries, but for visitors from other countries there are no restrictions, with the exception of the USA, Turkey, Hong Kong and some other countries.
Il casinò opera principalmente per i clienti provenienti dalla Russia e dai paesi della CSI, ma per i visitatori di altri paesi non ci sono restrizioni, ad eccezione di Stati Uniti, Turchia, Hong Kong e alcuni altri paesi.
The unanimity of the members of the Council, with the exception of the representative of the government of Denmark, shall be necessary for the acts of the Council which must be adopted unanimously.
Per le decisioni del Consiglio che devono essere adottate all'unanimità si richiede l'unanimità dei membri del Consiglio, ad eccezione del rappresentante del governo della Danimarca.
The first subparagraph shall apply mutatis mutandis to a protected geographical indication or protected designation of origin referring to a geographical area situated in a third country, with the exception of the opposition procedure.
Il primo comma si applica mutatis mutandis a un’indicazione geografica protetta o a una denominazione di origine protetta relativa a una zona geografica situata in un paese terzo ad eccezione della procedura di opposizione.
All component parts are produced in Germany, with the exception of the tent fabric which is especially imported from Australia.
Tutte le parti componenti sono prodotte in Germania, ad eccezione del tessuto per tende che viene importato in particolare dall'Australia.
The unanimity of the members of the Council, with the exception of the representatives of the governments of the United Kingdom and Ireland, shall be necessary for decisions of the Council which must be adopted unanimously.
Per le decisioni del Consiglio che devono essere adottate all'unanimità si richiede l'unanimità dei membri del Consiglio, ad eccezione dei rappresentanti dei governi del Regno Unito e dell'Irlanda.
Administration (with the exception of the New ECB Premises Project)
Amministrazione (escluso il Progetto per la nuova sede della BCE)
With hypertension, exercises aimed at relaxing muscles are considered useful physical exercises, yoga is ideal in this case, with the exception of the so-called “power” yoga.
Con l'ipertensione gli esercizi volti a rilassare i muscoli sono considerati esercizi fisici utili, lo yoga è l'ideale in questo caso, ad eccezione del cosiddetto yoga “di potenza”.
With the exception of the IP address, no personal data is ever collected or used in this connection.
Ad eccezione dell’indirizzo IP, nessun dato è raccolto o trattato a tali fini.
Now, what I took away from the exhibit was that maybe with the exception of the mandala most of the pieces in there were actually about the visualization of happiness and not about happiness.
Ciò che veramente mi sono portato a casa da questa mostra è che, forse con l'eccezione del mandala, quasi tutti i pezzi erano sulla rappresentazione della felicità e non sulla felicità in sé.
2.0522990226746s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?